Wednesday, October 16, 2013

SHINee - Everybody [Album Lyrics + Download Link Full Album MP3]

Artist: SHINee
Mini Album: Everybody

Release Date: October 15, 2013
Language: Korean
No. Of Songs: 7 numbers






1. Everybody
Download | Lyrics
2. 
상사병 (Symptoms) 
Download | Lyrics
3. 빗 속 뉴욕 (Queen Of New York)
Download | Lyrics
4. 1분만 (One Minute Back)
Download | Lyrics
5. Destination

Download | Lyrics
6. 닫아줘 (Close The Door)
Download | Lyrics
7. Colorful
Download | Lyrics

Full album download load: click here



Tumblr: http://bamsaranghae.tumblr.com/
Deviantart: http://bamsaranghae.deviantart.com/
Contact: saranghaeeeeee0186@gmail.com

SHINee - Colorful [HANGUL/ROMANIZATION/ENGLISH LYRICS + DOWNLOAD LINK MP3]

Artist: SHINee
Mini Album: Everybody
Release Date: October 15, 2013
No. 7 of 7: 
 Colorful
Download Link MP3: SHINee - Colorful



Twitter: https://twitter.com/BAMsaranghaee
Facebook: https://www.facebook.com/BAMsaranghaee
Youtube: http://www.youtube.com/Saranghaeeeeee
Tumblr: http://bamsaranghae.tumblr.com/
Deviantart: http://bamsaranghae.deviantart.com/

Contact: saranghaeeeeee0186@gmail.com


HANGUL.©daum

Oh 표정이 좋아 하늘이 노랗게 변해
다시 보고 웃어주면 (세상은 다시 파랗게 번져)
어디서 적색경보 울려 꼼짝 말고 서서 눈칠 살펴
그러다 민트빛 미소에 (세상은 물들어가)

눈이 마주친 (마주친) 순간 ( 순간)
나의 (회색 ) 심장은 다시 뛰고 (붉게 뛰고)
( ) (어둡던) 내가 빛을 찾아가

내가 걸까 너의 손이 닿는 순간 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에 눈이 멀어가던 순간
You make my life colorful

I think you're magical (hey) I think you're wonderful (yeah)
너로 인해 맘은 colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에 눈을 감으려던 순간
You make my life colorful

I can see your spectrum
Kick drum
보다 쿵쿵대는 심장이 네게 미끄럼 타듯
Be my favorite color pink give me your wink
내게 너란 색을 덮자

무지티 무지개를 덮어 노을 바다 색을 입혀
네가 담은 풍경은 무엇보다 따스해 지금 느끼고 바람을 마주해

눈이 마주친 (마주친) 순간 ( 순간)
나의 (회색 ) 심장은 다시 뛰고 (붉게 뛰고)
( ) (어둡던) 내가 빛을 찾아가

내가 걸까 너의 손이 닿는 순간 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에 눈이 멀어가던 순간
You make my life colorful

I think you're magical (hey) I think you're wonderful (yeah)
너로 인해 맘은 colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에 눈을 감으려던 순간
You make my life colorful

내가 걸까 너의 손을 잡은 순간 세상 모든 것이 물들어
이렇게 초록향기 짙은 세상에 손을 마주 잡은 순간

내가 걸까 너의 손이 닿는 순간 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에 눈이 멀어가던 순간
You make my life colorful

I think you're magical (hey) I think you're wonderful (yeah)
너로 인해 맘은 colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에 눈을 감으려던 순간

You make my life colorful

Make my life colorful


ROMANIZATION.©myself

Oh wae pyojeongi an joha haneuri norahge byeonae
Dashi nal bogo useojumyeon (sesangeun dashi parahge beonjyeo)
Eodiseo jeoksaekgyeongbo ullyeo kkomjjak malgo seoseo nunchil salpyeo
Geureoda minteubit ne misoe (sesangeun muldeureoga)

Nuni majuchin (majuchin) sungan (geu sungan)
Naui (hoesaek bit) shimjangeun dashi ttwigo (bulkge ttwigo)
Ne (ne nun sok) nun sok (eodupdeon) naega bijeul chajaga

Naega jal mot bon geolkka neoui soni dahneun sungan nae jubyeon modeun geoshi muldeureo
Hayahge chagapgeman eoldeon sesange nae nuni meoreogadeon geu sungan
You make my life colorful

I think you're magical (hey) I think you're wonderful (yeah)
Neoro inhae nae mameun colorful
Kkamahge eodupgiman hadeon sesange nae nuneul gameuryeodeon geu sungan
You make my life colorful

I can see your spectrum
Kick drum boda kungkungdaeneun shimjangi nege mikkeureom tadeut ga
Be my favorite color pink give me your wink
Naege neoran saekeul deopja

Jeo mujiti wi mujigaereul deopeo noeul jin bada wi saekeul iphyeo
Nega dameun punggyeongeun mueotboda ttaseuhae jigeum neol neukkigo on barameul majuhae

Nuni majuchin (majuchin) sungan (geu sungan)
Naui (hoesaek bit) shimjangeun dashi ttwigo (bulkge ttwigo)
Ne (ne nun sok) nun sok (eodupdeon) naega bijeul chajaga

Naega jal mot bon geolkka neoui soni dahneun sungan nae jubyeon modeun geoshi muldeureo
Hayahge chagapgeman eoldeon sesange nae nuni meoreogadeon geu sungan
You make my life colorful

I think you're magical (hey) I think you're wonderful (yeah)
Neoro inhae nae mameun colorful
Kkamahge eodupgiman hadeon sesange nae nuneul gameuryeodeon geu sungan
You make my life colorful

Naega jal mot bon geolkka neoui soneul japeun sungan nae sesang modeun geoshi muldeureo
Ireohge chorokhyanggi jiteun sesange du soneul maju japeun i sungan

Naega jal mot bon geolkka neoui soni dahneun sungan nae jubyeon modeun geoshi muldeureo
Hayahge chagapgeman eoldeon sesange nae nuni meoreogadeon geu sungan
You make my life colorful

I think you're magical (hey) I think you're wonderful (yeah)
Neoro inhae nae mameun colorful
Kkamahge eodupgiman hadeon sesange nae nuneul gameuryeodeon geu sungan

Make my life colorful


ENGLISH.©popgasa

Oh why do you look upset? The sky turns yellow
If only you will smile at me again (the world will turn blue again)
A red alarm goes off somewhere, I stand still and look around
Then your mint color smile (colors in the world)

The moment we lock eyes
My gray heart beats again (redly beats)
In your eyes, I used to be dark but I find the light

Did my eyes go bad? The moment your hand touched me, everything around me is colored
In the white and coldly frozen world, the moment my eyes went blind
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey) I think you’re wonderful (Yeah)
Because of you, my heart is colorful
In the black and dark world, the moment I try to close my eyes
You make my life colorful

I can see your spectrum
My heart beats more than a kick drum, it goes to you like going down a slide
Be my favorite color pink, give me your wink
Cover me with your color

Cover the colorless with a rainbow, put a color to the sunset ocean
The landscape that you see is so warm, face the wind that you feel

The moment we lock eyes
My gray heart beats again (redly beats)
In your eyes, I used to be dark but I find the light

Did my eyes go bad? The moment your hand touched me, everything around me is colored
In the white and coldly frozen world, the moment my eyes went blind
You make my life colorful

I think you’re magical (hey) I think you’re wonderful (yeah)
Because of you, my heart is colorful
In the black and dark world, the moment I try to close my eyes
You make my life colorful

Did my eyes go bad? The moment your hand touched me, everything around me is colored
This moment where we hold hands in this thickly green-scented world

Did my eyes go bad? The moment your hand touched me, everything around me is colored
In the white and coldly frozen world, the moment my eyes went blind
You make my life colorful

I think you’re magical (hey) I think you’re wonderful (yeah)
Because of you, my heart is colorful, in the black and dark world, the moment I try to close my eyes
You make my life colorful

Make my life colorful


Please take out with full credits.

SHINee - 닫아줘 (Close The Door) [HANGUL/ROMANIZATION/ENGLISH LYRICS + DOWNLOAD LINK MP3]

Artist: SHINee
Mini Album: Everybody
Release Date: October 15, 2013
No. 6 of 7: 
 닫아줘 (Close The Door)
Download Link MP3: SHINee - 닫아줘 (Close The Door)



Twitter: https://twitter.com/BAMsaranghaee
Facebook: https://www.facebook.com/BAMsaranghaee
Youtube: http://www.youtube.com/Saranghaeeeeee
Tumblr: http://bamsaranghae.tumblr.com/
Deviantart: http://bamsaranghae.deviantart.com/

Contact: saranghaeeeeee0186@gmail.com


HANGUL.©daum

Baby it was crazy 지난 여름 하늘에서 별들이
내려왔었는데 우리 앞에 아니 눈동자 속에"
Dreaming of forever
우리 매일 상상해
그렇게 따뜻하게 서로 "우린 마지막까지 함께

말을 생각하면 지금 이해 없어
정말로 원한다면 완전히 마음 열고 나를 받아줘
모든 텐데 모든 것과 미래
자꾸 열고 닫아 제발 이제는 받아줘

속에 네가 보일 I think you are the one girl
사실 너도 알지 너의 꿈들이 가리키는 my world
바로 여기 바보 you're so blind 후회할 거야
마음도 우리 운명도 읽지 못하고 "나는 떠날 없어"

말을 생각하면 지금 이해 없어
정말로 원한다면 완전히 마음 열고 나를 받아줘
모든 텐데 모든 것과 미래
자꾸 열고 닫아 제발 이제는 닫아줘

Someday
알게 나란 baby 뒤늦게 나에게 열게 거야

하늘 위에 나란 네게만 열리는 자동문
바라보는 들어갈 있는 출입증으로
네게 가는 알고 있어 잠시 고르며 달리고 있어
준비는 끝냈어 곁으로 눈을 감아줘

모든 텐데 모든 것과 미래
자꾸 열고 닫아 제발 이제는 닫아줘

Baby please close the door in your heart
Someday you
ll realize 네가 놓친


ROMANIZATION.©myself

Baby it was crazy jinan yeoreum haneureseo byeoldeuri
Naeryeowasseotneunde uri ape "ani ne nundongja soke"
Dreaming of forever uri ap nal nan maeil sangsanghae
Geureohge ttatteuthage seoro "urin majimakkkaji hamkke hae"

Geu mareul saenggakhamyeon jigeum neol ihae hal su eopseo
Jeongmallo na wonhadamyeon wanjeonhi maeum yeolgo nareul badajwo
Nae modeun geol da jul tende kkum sok modeun geotgwa mirae
Neon jakku yeolgo dada jebal ijeneun nal badajwo

Kkum soke nega boil ttaen I think you are the one girl
Sashil neodo alji neoui kkumdeuri garikineun geon my world
Baro yeogi babo you're so blind huhoehal geoya
Nae maeumdo uri unmyeongdo ilkji mothago "naneun tteona su eopseo"

Geu mareul saenggakhamyeon jigeum neol ihae hal su eopseo
Jeongmallo na wonhadamyeon wanjeonhi maeum yeolgo nareul badajwo
Nae modeun geol da jul tende kkum sok modeun geotgwa mirae
Neon jakku yeolgo dada jebal ijeneun nal dadajwo

Someday alge dwae naran geol baby dwineutge naege yeolge doel geoya

Haneul wie naran mun sok negeman yeollineun jadongmun
Nan baraboneun ne nun ssok deureogal su itneun churipjeungeuro
Nege ganeun gil algo isseo jamshi sum goreumyeo dalligo isseo
Junbineun da kkeutnaesseo nae gyeoteuro wa nuneul gamajwo

Nae modeun geol da jul tende kkum sok modeun geotgwa mirae
Neon jakku yeolgo dada jebal ijeneun nal dadajwo

Baby please close the door in your heart
Someday you'll realize nega nohchin geot deul da


ENGLISH.©popgasa

Baby it was crazy, last summer, the stars came down from the sky
In front of us, no inside your eyes
Dreaming of forever, I imagine our future every day
Warmly, like that, we promised to be together till the end

When I think of those words, I can’t understand you right now
If you really want me, open your heart completely and accept me
I would give you my everything, everything in my dreams and future
But you keep opening and closing, please accept me now

When I see you in my dreams, I think you are the one girl
You know too, what your dreams point to is my world
I’m right here, stupid, you’re so blind, you’ll regret it
You can’t read my heart or our destiny but I can’t leave

When I think of those words, I can’t understand you right now
If you really want me, open your heart completely and accept me
I would give you my everything, everything in my dreams and future
But you keep opening and closing, please close me now

Some day, you’ll get to know me baby, later on, you’ll open up to me

In the sky, there is a door that is me, an automatic door that only opens to you
I’ll become a pass to get into your eyes that are looking at me
I know how to get to you, I’m taking a breath and running
I’m all ready, come to my side, close your eyes

I would give you my everything, everything in my dreams and future
But you keep opening and closing, please close me now

Baby please close the door in your heart
Someday you’ll realize everything that you lost


Please take out with full credits.

SHINee - Destination [HANGUL/ROMANIZATION/ENGLISH LYRICS + DOWNLOAD LINK MP3]

Artist: SHINee
Mini Album: Everybody
Release Date: October 15, 2013
No. 5 of 7: 
 Destination
Download Link MP3: SHINee - Destination



Twitter: https://twitter.com/BAMsaranghaee
Facebook: https://www.facebook.com/BAMsaranghaee
Youtube: http://www.youtube.com/Saranghaeeeeee
Tumblr: http://bamsaranghae.tumblr.com/
Deviantart: http://bamsaranghae.deviantart.com/

Contact: saranghaeeeeee0186@gmail.com


HANGUL.©daum

당연하다 믿었지 의심할 틈도 없었지
함께라 외롭지 않았지 그냥 속에 길들어가
맞춰서라 깃발만 따라와
하루 이틀 그냥 살아 어디로 가는지 모른

깃발이 바람에 휘날려 앞은 어둡게 가려져
있을까 나의 destination
깃발이 바람에 휘청여 걸음은 앞을 따라 떠돌아
있을까 나의 destination

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
나의 destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
나의 destination

듣지 못한 없었지 것도 없었지
눈을 감고 불을 켜지 논리 없는 진릴 세우며
이게 이래 맞는 거다 그냥 그렇게 알아
그게 되레 틀릴 거란 생각도 하지 못한

깃발이 바람에 휘날려 앞은 어둡게 가려져
있을까 나의 destination
깃발이 바람에 휘청여 걸음은 앞을 따라 떠돌아
있을까 나의 destination

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
나의 destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
나의 destination

걸음이 발자국만을 바삐 쫓아 만들어 history
멈춰서 별들이 비추는 나의

아무도 모르는 곳에 이끌려 점점 가파르게 빨려 들어
하고 부딪힌 애매모호한 기류를 뒤로 미뤄 읽어 흐름
앞이 보이지 않는 이런 느낌 눈을 감고 느껴 모두
앞을 위한 밑거름이 지금이 발걸음 앞을 향해 나아가 우리들 앞에 축복을


모든 정해져 있을까 멈춰 수가 없을까
있을까 나의 destination
모든 앞에 있을까 깃발들은 어디에 멈춰 설까
있을까 나의 destination

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
나의 destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
나의 destination


ROMANIZATION.©myself

Danyeonhada mideotji uishimhal teumdo eopseotji
Hamkkera oeropji anhatji geunyang geu soke gildeureoga
Han bal du bal matchwoseora i gitbalman ttarawa
Haru iteul geunyang saa eodiro ganeunji moreun chae

Gitbari barame hwinallyeo nae un apeun eodupge garyeojyeo
Nan bol su isseulkka naui destination
Gitbari barame hwicheongyeo nae bal georeumeun apeul ttara tteodora
Nan gal su isseulkka naui destinaton

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na naui destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na naui destination

Deutji mothan geon eopseotji mal mot hal geotdo eopseotji
Nuneul gamgo bureul kyeoji nonri eopneun jinril seumyeo
Ige irae matneun geoda geunyang geureohge ara
Geuge doere teullil georan saenggakdo haji mothan chae

Gitbari barame hwinallyeo nae nun apeun eodupge garyeojyeo
Nan bol su isseulkka naui destination
Gitbai barame hwicheongyeo nae bal georeumeun apeul ttara tteodora
Nan gal su isseulkka naui destination

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na naui destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na naui destination

I georeumi ttan baljagukmaneul bappi dwi jjocha maneureo naen history
Meomchwoseo jeo byeoldeuri bichuneun naui gil

Amudo moreuneun i gose ikkeullyeo jeomjeom eo gapareuge ppallyeo deureo
Kwang hago budithin aemaemohohan giryureul dwiro nan mirwo nae ilkeo naen heureum
Api boiji anhneun da ireon neukkim da nuneul gamgo neukkyeo da han bal han bal modu da
Apeul wihan mitgeoreumi jigeumi nae balgeoreum apeul hyanghae naaga urideul ape chukbokeul

Modeun ge jeonghaejyeo isseulkka wae nan meomchwo seol suga eopseulkka
Nan al su isseulkka naui destination
Modeun ge jeo ape isseulkka jeo gitbaldeureun eodie meomchwo seolkka
Nan gal su isseulkka naui destination

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na naui destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na naui destination



ENGLISH.©popgasa

I thought it was natural, I had to time to doubt
I wasn’t lonely because we were together, I was just used to it
One step, two steps, our steps were in sync, just following this flag
One day, two days, we just lived, without knowing where we’re going

The flag flies in the wind, covering my eyes, making things dark
Will I be able to see my destination?
The flag sways in the wind, floating in front of my footsteps
Will I be able to go to my destination?

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination

There wasn’t anything I haven’t heard of, there wasn’t anything I couldn’t say
I closed my eyes and turned on the lights as I built up the truth without logic
“This is what it is, it’s the right way, that’s just how it is”
Not knowing that it might be the wrong thing

The flag flies in the wind, covering my eyes, making things dark
Will I be able to see my destination?
The flag sways in the wind, floating in front of my footsteps
Will I be able to go to my destination?

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination

These footsteps only followed footprints as it made history
The stars have stopped and shone on my path

Led to this unknown place, getting more and more sucked in steeply
I push back the vague air that I clashed into, this flow
I can’t see ahead of me, close your eyes and feel this, step by step, everyone
The fertilizer for my future is what my footsteps are right now, heading toward the future, to our blessings

Is everything already decided? Why can’t I stop?
Will I be able to see my destination?
Will everything be in front of me? Where will that flag stop?
Will I be able to go to my destination?

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination


Please take out with full credits.