Sunday, April 6, 2014

Akdong Musician (AKMU) - 200% (HANGUL-ROMANIZATION-ENGLISH LYRICS)

Artist: Akdong Musician
Album: Play
Release Date: April 7, 2014
No. 2 of 11
 200%













HANGUL.

나를봐 나를봐 나를봐
바라봐 바라봐 바라봐

너를 마음속에 사랑이
본능이 고백 빨리하라
주위를 둘러싼 수많은 경쟁자
Yes I'm a soldier for you
Sweet
멘트 장전 발사하기 전에
제군글 풀었나 (Yes 완전)
간장콩장콩장장 Equals 콩장장 (Yeah I'm ready)

아침이 깨는 소리 Morning 바람들은 Makes harmony
저물어가는 달빛은 Let it go 여물어가는 Romance 꿈꾸고 (Good night)
Hey baby it's comin' new day
새로운 느낌이야 이건
Hey
이래 It's common lovesick 아무래도 이거는 이거는

It must be L.O.V.E 
이백 percent, sure of that
I want you really I mean really
정말이야 좋아하는데 빨갛게 익은 얼굴이 그걸 증명해

나를봐 나를봐 나를봐
바라봐 바라봐 바라봐

Strawberry 처럼 (Very very) 상큼한 사람Don't (Worry worry)
어리바리한 그대 주위 사람들은 모두 이기주의
밤낮을 걸으며 ( 지켜줄) 나와 달리
(
그들은 키를) 과시하지만
BAD GUY
자다가 일어나 잠꼬대로도 찾네

아침이 깨는 소리 Morning 바람들은 Makes harmony
저물어가는 달빛은 Let it go 여물어가는 Romance 꿈꾸고
Hello
어디 가는 거니 (Where you) I'll be there 네가 있는 거리 (That way)
아직 우리 사이 서먹해도 그래도 Try 해봐야지 나라도
It must be L.O.V.E 이백 percent, sure of that
I want you really I mean really
정말이야 좋아하는데 빨갛게 익은 얼굴이 그걸 증명해

처음이야 이런 기분 멈추질 못하겠어 넘쳐
누가 잠가놓은 입은 앞에서 오물쪼물 열려
부름에 뒤를 돌아보는 눈을 보니 (I said) see you tomorrow

Oh baby it can't be over like this
Someone help me
맘을 전할 있다면
사실은 (Oh please) 좋아하는데  (I'm sure)
모든 담은 눈빛이 그걸 증명해
It must be L.O.V.E 이백 percent, sure of that
I want you really I mean really
정말이야 좋아하는데 빨갛게 익은 얼굴이 그걸 증명해
It must be L.O.V.E


ROMANIZATION.

Nareulbwa nareulbwa nareulbwa
Nal barabwa barabwa barabwa

Neoreul bon nae maeumsoke sarangi
Nae bonneungi gobaek pallihara hae
Neo juwiraeul dulleossan sumanheun gyeongjaengja
Yes I'm a soldier for you
Sweet menteu jangjeon balsahagi jeone
Jegungeul ip pureotna (Yes wanjeon)
Ganjangkongjangkongjangjang Equals gan kongjangjang (Yeah I'm ready)

Achimi kkaeneun sori Morning baramdeureun Makes harmony
Jeomureoganeun dalbicheun Let it go yeomureoganeun Romance kkumkkugo (Good night)
Hey baby it's comin'  new day saeroun neukkimiya igeon
Hey wae irae It's common lovesick amuraedo igeoneun igeoneun

It must be L.O.V.E ibaek percent, sure of that
I want you really I mean really
Jeongmariya neol johahaneunde ppalgahge ikeun nae eolguri geugeol jeungmyeonghae

Nareulbwa nareulbwa nareulbwa
Nal barabwa barabwa barabwa

Nan Strawberry cheoreom (Very very) sangkeumhan saram Don't (Worry worry)
Eoribarihan geudae juwi saramdeureun modu da igijuui
Bamnajeul georeumyeo (neol jikyeojul) nawa dalli
(Geudeureun cha kireul) gwashihajiman
BAD GUY jadaga ireona jamkkodaerodo neol chatne

Achimi kkaeneun sori Morning baramdeureun Makes harmony
Jeomureoganeun dalbicheun Let it go yeomureoganeun Romance kkumkkugo
Hello eodi ganeun geoni (Where you) I'll be there nega itneun geu geori (That way)
Ajik uri sai seomeokhaedo geuraedo Try-neun haebwayaji narado
It must be L.O.V.E ibaek percent, sure of that
I want you really I mean really
Jeongmariya neol johahaneunde ppalgahge ikeun nae eolguri geugeol jeungmyeonghae

Cheoeumiya ireon gibun meomchujil mothagesseo mak neomchyeo
Nuga jamganoheun deut nae ipeun ne apeseo omuljjomul an yeollyeo
Nae bureume dwireul doraboneun ne du nuneul boni (I said) see you tomorrow

Oh baby it can't be over like this
Someone help me nae mameul jeonhal su itdamyeon
Sashireun na neol (Oh please) johahaneunde (I'm sure)
Modeun geol dameun i nunbichi geugeol jeungmyeonghae
It must be L.O.V.E ibaek percent, sure of that
I want you really I mean really
Jeongmariya neol johahaneunde ppalgahge ikeun nae eolguri geugeol jeungmyeonghae
It must be L.O.V.E


ENGLISH.


Uh look at me, look at me, look at me
Look at me, look at me, look at me


When I look at you, the love and instinct in my heart
Tells me to hurry and confess to you
All of the competitors that surround you
Yes I’m a soldier for you
Before I release my sweet ment
Gentlemen, have you warmed up your lips? (Yes completely)
Kanjang kongjang kongjangjang equals kan kongjangjang (yeah I’m ready)



The sound of the wind that wakes me up in the morning makes harmony
The darkening moonlight let it go, the ripening romance dreams (good night)
Hey baby it’s comin' new day, this is a new feeling
Hey, what’s wrong, it’s common lovesick, this is, this is

It must be L.O.V.E 200 percent sure of that
I want you really I mean really
Really, I like you and my reddening face proves that

Look at me, look at me, look at me
Look at me, look at me, look at me

Like a strawberry (very very) I’m very fresh (don’t worry worry)
You’re so innocent and everyone around you is selfish
Rather than me, who will protect you day and night
They only show off their cars, bad guy
But even when I wake up, I look for you in my sleep talk

The sound of the wind that wakes me up in the morning makes harmony
The darkening moonlight let it go, the ripening romance dreams
Hello, where are you going (where you) I’ll be there, where you are (that way)
Even if we’re not that close, I still have to try, at least I do

It must be L.O.V.E 200 percent sure of that
I want you really I mean really
Really, I like you and my reddening face proves that

I’ve never felt this way before, I can’t stop, it overflows
As if someone locked it up, my lips won’t open in front of you
When I called you and I saw your eyes as you turned around (I said) see you tomorrow

Oh baby it can’t be over like this
Someone help me, if only I could tell you how I feel
Actually I (oh please) like you (I’m sure)
These eyes that contain everything prove that

It must be L.O.V.E 200 percent sure of that
I want you really I mean really
Really, I like you and my reddening face proves that
It must be L.O.V.E


Hangul: http://youtu.be/P8OT0D3qK5I
Romanization: me
English: pop!gasa
Please take out with full credits.


5 comments:

  1. I think it's 이백 (200) percent, instead of 일백 (100)? but otherwise thank you!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes sorry! I was just not awake I guess hahah, corrected it ^^

      Delete
  2. yes it should be 이백(200) not 일백. plus saying 일백 is actually abit wrong you just say 백 for 100 ;3

    ReplyDelete
  3. What does the kongjang kongjangjang equal whatever jang mean? Hahaga

    ReplyDelete
    Replies
    1. I know that old comment is old but...

      It's part of a Korean tongue twister. The full tongue twister is:

      간장공장 공장장은 장 공장장이고 된장공장 공장장은 강 공장장이다.

      Kanjangkongjang kongjangjangeun kongjangjangigo duinjangkongjang kongjangjangeun kang kongjangjangida

      Which translates to The manager of the soy sauce factory is Manager Jang and the manager of the soy paste factory is Manager Gang.

      It follows 'Gentlemen, have you warmed up your lips?' Because it is the warm up exercise. :)

      Delete